启航考研

主页 > 考研英语 > 考研翻译 >

考研英语:2022考研英语翻译备考练习(1)

Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at an 3%-5% of the relevant age groups during the decades before the war.

根据断句长短适中、语法长度完整的原则,我们可以把这句断成3个部分如下:

① Those societies came out of the war

②with levels of enrollment that had been roughly constant at an 3%-5% of the relevant age groups

③ during the decades before the war.

分析各部分的结构:

① 主语(Those societies )+谓语(came out of )+状语(the war)

② 状语:with levels of enrollment+定语从句( that had been roughly constant an 3%-5% of the relevant age groups )

③ age groups 的定语:during the decades before the war..

参考译文:这些社会从战争中走出来,当时的入学情况和战前几十年的情况处于相同水平,一直维持在适龄人群的3%-5%左右。

上一篇:没有了

下一篇:考研英语:2022考研英语翻译备考练习(2)

相关推荐

考研英语丨真题句分析Day08 考研英语丨真题句分析Day07 考研英语:考研真题句分析 day_06 考研英语:考研真题句分析 day_05